關(guān)于2025年1月28-29日放假停業(yè)的公告
2024-12-20
尊敬的客戶:
為了慶祝中國春節(jié),根據(jù)匈牙利相關(guān)法令(Paragraph 286 of the Act CCXXXVII of 2013 on Credit Institutions and Financial Enterprises),我行將于2025年1月28日至1月29日放假兩天,暫停營業(yè)。
暫停營業(yè)期間,我行網(wǎng)上銀行將正常提供服務(wù)。需要注意的是,在網(wǎng)上銀行提交的匯出匯款相關(guān)交易,將于下一個(gè)工作日處理。
特此公告
中國銀行匈牙利分行
2024年12月20日
értesítés 2025. január 28 és 29. napján tartott bankszünnapokról
Tisztelt ügyfeleink!
Hivatkozva a hitelintézetekr?l és a pénzügyi vállalkozásokról szóló 2013. évi CCXXXVII. t?rvény 286. § szakaszában foglaltakra, tájékoztatjuk ?n?ket, hogy a Bank of China Limited Magyarországi Fióktelepe 2025. január 28-án és 29-én, a Kínai Tavaszi Fesztivál alkalmából bankszünnapokat tart, így ezeken a napokon bankfiókunkban az ügyfélkiszolgálás szünetelni fog.
Javasoljuk ügyfeleinknek, hogy pénzügyeik intézésére a bankszünnapok ideje alatt is változatlanul elérhet? Internet Bank szolgáltatásunkat használják. Felhívjuk a figyelmet arra, hogy az Internet Bankon keresztül benyújtott kimen? átutalási megbízások a Bank Fogadási és Teljesítési Határid?kr?l szóló Hirdetménye szerint a k?vetkez? munkanapon kerülnek feldolgozásra.
Amennyiben a bankszünnapokkal kapcsolatosan bármely további kérdésük lenne, kérjük bizalommal forduljanak Bankunkhoz!
Budapest, December 20, 2024
Tisztelettel,
Bank of China Limited Magyarországi Fióktelepe
